AR

إشعار الخصوصية

  1. لمحة عامة
    1. إن شركة Project Associates UK Limited   التي تستخدم الاسم التجاري Project Associates ("نحن" أو "إننا" أو " Project Associates ”) تأخذ خصوصية بياناتكم ببالغ الجدية.
    2.  يهدف إشعار الخصوصية هذا إلى شرح ممارسات شركتنا فيما يتعلق بجمع واستخدام وكشف البيانات الشخصية التي قد تكون بحوزتنا حول العملاء والزبائن والموردين والخبراء والمحامين والمسؤولين والأكاديميين والباحثين والصحافيين أو أي طرف ثالث آخر. ولا يسري إشعار الخصوصية هذا على البيانات التي لدينا فيما يتعلق بموظفينا والمقاولين الذين نتعامل معهم، إذ تندرج تلك البيانات تحت إشعار خصوصية منفصل.    
    3. يسري إشعار الخصوصية هذا على أية بيانات شخصية لدينا حول أفراد (من غير موظفينا) سواء كانوا عملاء أم لا. وفي سياق هذا الإشعار فإن كلمة " أنتم" تشير إلى أي فرد نقوم بحفظ أو معالجة بياناته الشخصية.   
    4. يخضع هذا الإشعار لللائحة العامة لحماية البيانات التابعة للاتحاد الأوروبي (GDPR ) وذلك ابتداءً من 25 مايو 2018.    
    5. يسري هذا الإشعار على البيانات الشخصية المتعلقة بكم المحفوظة لدينا. وتعني عبارة " بيانات شخصية" المعلومات المرتبطة بكم بصفتكم شخصاً محددا ً أو شخصاً يمكن تحديد هويته.  
  2. الأساس القانوني الذي نستند إليه في معالجة البيانات الشخصية
    1. إن بياناتكم الشخصية المحفوظة لدينا ستتم معالجتها بصورة قانونية بالاستناد إلى أحد الأسباب القانونية التالية (والتي تعرف بـ " الأساس القانوني"):   
      1. لأن معالجتها ضرورية من أجل " مصلحة مشروعة"، وإن عبارة مصلحة مشروعة في هذا السياق تعني مصلحة محقة لنا أو لطرف ثالث في معالجة بياناتكم الشخصية والتي لا تتضارب مع مصالحكم في خصوصية وأمن البيانات.    
      2. لأن معالجة المعلومات ضرورية من أجل الامتثال إلى الالتزامات المترتبة علينا بموجب العقد المبرم ما بيننا وبينكم أو بيننا وبين الجهة التي تعملون لديها.
      3. لأنكم وافقتم على معالجة البيانات.
  3. أنواع البيانات الشخصية التي نجمعها
    1. قد نقوم بجمع البيانات الشخصية التالية عنكم:  
      1. بيانات الاتصال الخاصة بكم التي لدينا نظراً لكونكم موظفين لدى أحد عملائنا أو على علاقة بهم (مثل رقم الهاتف أو البريد الالكتروني) (بيانات اتصال العميل). 
      2. بيانات السيرة الذاتية أو البيانات الشخصية الأخرى التي قدمتموها إلينا بصفتكم أحد عملائنا أو موظفين لدى أحد عملائنا، وذلك في سياق الخدمات التي نقدمها (بيانات السيرة الذاتية).  
      3. بيانات الاتصال المحفوظة لدينا عنكم، كونكم تمثلون طرفاً ثالثاً ذا علاقة بالخدمات التي نقدمها لعملائنا (على سبيل المثال إذا كنتم أحد الموردين أو المسؤولين أو الخبراء أو المحامين أو الأكاديميين أو الباحثين في مجال السياسات العامة أو الصحافيين) (بيانات اتصال الطرف الثالث).   
      4. سجلات الرسائل الالكترونية والاتصالات الأخرى بيننا وبينكم وبين موظفينا (بيانات الاتصالات).  
      5. المعلومات المتعلقة بخبراتكم وعضويتكم ومجالات اهتمامكم أو منشوراتكم (المعلومات الخاصة بالاهتمامات).
      6. معلومات عامة أخرى متوفرة عنكم عادة (معلومات عامة).  
    2. لا يتعين عليكم تزويدنا بأية معلومات خاصة وبإمكانكم سحب صلاحيتنا بمعالجة بياناتكم الشخصية (أو أن تطلبوا منا الحد من معالجة بياناتكم – يرجى العودة إلى البند 8).  
  4. كيف نقوم بمعالجة بياناتكم الشخصية
    1. يرجى الاطلاع على الجدول أدناه والذي يبين الطريقة التي نتبعها في معالجة الأنواع المختلفة من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها، والأساس القانوني الذي نستند إليه فيه ذلك:  

      الأساس القانوني لمعالجة البيانات بما فيه المصلحة المشروعة

      نوع البيانات

      الغاية/ نوع النشاط

      تنفيذ عقد تم إبرامه معكم
      ضرورية من أجل مصالحنا المشروعة (لجمع المعلومات الضرورية المطلوبة عنكم لتقديم خدمتنا)

      بيانات الاتصال الخاصة بالعميل
      بيانات السيرة الذاتية

      عندما تقومون أنتم أو الجهة التي تعملون لديها بالتواصل معنا حول الخدمات التي نقدمها

      تنفيذ عقد تم إبرامه معكم
      ضرورية من أجل مصالحنا المشروعة (لتسيير إجراءات عملنا وتقديم خدمات الاتصالات لكم)

      بيانات الاتصال الخاصة بالعميل
      بيانات السيرة الذاتية
      بيانات الاتصالات
      بيانات الاهتمامات

      عندما نقوم بتقديم خدمات لكم أو للجهة التي تعملون لديها.

      ضرورية من أجل مصالحنا المشروعة (لتقديم خدمات الاتصالات لعملائنا)

      بيانات الاتصال الخاصة بطرف ثالث
      بيانات السيرة الذاتية
      بيانات الاهتمامات
      معلومات عامة  

      عندما نتواصل مع طرف ثالث بالنيابة عن عملائنا في سياق تقديمنا لخدمات الاتصالات   

      تنفيذ عقد تم إبرامه معكم
      ضرورية من أجل الامتثال لالتزامات قانونية
      ضرورية لمصالحنا المشروعة

      بيانات الاتصال الخاصة بالعميل
      بيانات الاتصال الخاصة بطرف ثالث
      بيانات الاتصالات

      لإدارة وترتيب علاقتنا معكم بصفتكم عملاء أو طرف ثالث، وقد يتضمن ذلك ما يلي:  

      1. إبلاغكم بتغييرات في إشعار الخصوصية التابع لنا أو شروط التعامل.
      2.  معالجة شكوى أو ملاحظة

      ضرورية من أجل مصالحنا المشروعة في تقديم خدمات الاتصالات لعملائنا.

      بيانات الاتصال الخاصة بالعميل
      بيانات الاتصال الخاصة بطرف ثالث
      بيانات الاهتمامات

      دعوتكم لحضور فعاليات بالنيابة عن عملائنا أو إلى مناسبة عامة تتعلق بمجالات اهتمام أو قلق محددة (والتي قد تكون باستضافتنا أو باستضافة جهة أخرى)

      ضرورية من أجل مصالحنا المشروعة.

      بيانات الاتصال الخاصة بطرف ثالث
      بيانات السيرة الذاتية
      بيانات الاهتمامات
      معلومات عامة

       

      التعاون معكم وتقديم معلومات لكم والتواصل معكم باسمنا أو باسم عملائنا فيما يتعلق بما يلي: عملائنا، أو مجالات الاهتمام أو القلق، أو السياسة العامة والاقتصادية، أو هيئات أو أفراد آخرين. 

  5. الاحتفاظ بالبيانات
    1. إن سياسة الاحتفاظ بالبيانات المتبعة لدينا حالياً تقضي بمحو أو إتلاف (إلى الحد المتاح) البيانات الشخصية التي نحتفظ بها حولكم بما ينسجم مع ما يلي:  

      مدة الاحتفاظ بها

      فئة البيانات الشخصية

      ثماني سنوات من تاريخ نهاية السنة الضريبية التي تعود إليها الملفات.

      السجلات المتعلقة بشؤون الضرائب

      سبع سنوات من تاريخ نهاية العقد المبرم معكم أو مع الجهة التي تعملون لديها.  

      البيانات الشخصية التي تتم معالجتها في سياق عقد مبرم بيننا وبينكم (أو بينا وبين الجهة التي تعملون لديها)

      ثلاث سنوات من تاريخ آخر تواصل بينكم وبيننا.  

      البيانات الشخصية المدونة في قاعدة بيانات الاتصالات العامة أو التسويق.

    2. بالنسبة لأية فئة من البيانات الشخصية غير الموضحة في هذا الإشعار، وما لم تكن موضحة في سياق قانون ينطبق عليها، فإن المدة المطلوبة للاحتفاظ بأية بيانات شخصية هي سبع سنوات من تاريخ استلامنا لهذه البيانات.  
    3. إن فترة الاحتفاظ بالبيانات المنصوص عليها في هذا الإشعار يمكن أن يتم تمديدها أو تقليصها وفق الحاجة (على سبيل المثال في حال وجود إجراءات قانونية تنطبق على البيانات إذا ما كان هناك تحقيق جارٍ فيها).  
    4. نقوم بمراجعة البيانات الشخصية (وفئات البيانات الشخصية) التي نحتفظ بها بشكل دوري للتأكد من أن تلك البيانات مازالت مهمة بالنسبة لعملنا وأنها مازالت دقيقة. وإذا ما تبين لنا أنها ليست كذلك فسنقوم بخطوات معقولة لتصحيحها أو حذفها وفق الحاجة.     
    5. إذا ما رغبتم بتعديل أو حذف البيانات الشخصية الخاصة بكم المحفوظة لدينا فيرجى العودة إلى البند 8 أدناه والذي يبين حقوق الخصوصية التابعة لكم.  .
  6. تقاسم البيانات الخاصة بكم
    1. إننا لا نقوم بكشف البيانات الخاصة التي تقدمونها لنا إلى طرف ثالث بخلاف ما يلي:  
      1. في إطار تقديم خدمات اتصالات قد نكشف معلومات لشركاء أو موردين أو صحافيين أو هيئات إعلامية أو باحثين في مجال السياسات العامة أو الأكاديمية أو أطراف أخرى معنية (وإن كنا لا نكشف عن بيانات الاتصال الشخصية عادة دون موافقة الطرف المعني).     
      2. إذا ما كنا نقدم خدمة لجهة غير مباشرة عن طريق طرف ثالث فقد نقدم معلومات  لهذ الطرف في سبيل توفير الخدمات المطلوبة.  
      3. إذا ما تعين علينا الكشف عن بياناتكم الشخصية أو إطلاع جهة ما عليها بموجب التزام قانوني (على سبيل المثال إذا ما تعين علينا ذلك بموجب أمر محكمة أو لأغراض تتعلق بمنع الاحتيال أو جناية أخرى).   
      4. بغية تنفيذ أي بند أو اتفاق في إطار الخدمات التي نقدمها.  
      5. قد نقوم بنقل بياناتكم الشخصية إلى طرف ثالث في سياق بيع شركتنا وأصولنا أو جزء منها إلى أي طرف ثالث أو في سياق إعادة هيكلة أو إعادة تنظيم شركتنا. لكننا سنتخذ في هذه الحالة إجراءات لضمان استمرار حماية حقوقكم في الخصوصية.          
      6. بغية حماية حقوقنا، وممتلكاتنا وسلامتنا أو حقوق أو أملاك أو سلامة مستخدمي خدماتنا أو أي طرف ثالث بما في ذلك تبادل المعلومات بغرض الحماية من الاحتيال أو الحد من مخاطر الائتمان
    2. بخلاف الأسباب الموضحة أعلاه، فلن نقوم بالكشف عن بياناتكم الشخصية ما لم تخولونا بذلك. وإذا ما قمنا بتقديم بياناتكم الشخصية لطرف ذلك فسنتخذ الإجراءات الضرورية لضمان حماية حقوقكم في الخصوصية وضمان التزام الطرف الثالث ببنود هذا الإشعار.  
  7. الأمن
    1. سنتخذ كل الخطوات المنطقية لضمان تنفيذ كل الإجراءات التقنية والتنظيمية من أجل حماية المعلومات التي نجمعها منكم ولحمايتها من الاختراق غير القانوني أو الفقدان أو التلف العرضي. وقد تتضمن هذه الإجراءات ( حيثما لزم الأمر) ما يلي:  
      1. حماية خوادم الحواسب الخاصة بنا عبر استخدام برامج الحماية الخاصة بالمعدات والبرمجيات.  
      2. وضع منشآت تخزين معالجة بياناتنا في مواقع آمنة.  
      3. عند الضرورة، التخلص من بياناتكم أو حذفها بطريقة آمنة للغاية.  
      4. تشفير اتصالات البريد الالكتروني في مرحلة الانتقال ما بين المرسل والمتلقي.   
      5. إنشاء نسخ احتياطية من البيانات التي نحتفظ بها بشكل دوري.  
    2. سوف نضمن أن يكون موظفونا على دراية بالتزامات الخصوصية وأمن البيانات الملقاة على عاتقهم. وسنتخذ خطوات معقولة لضامن أن يكون الموظفون التابعون لطرف ثالث يعمل باسمنا ملمين بالتزامات الخصوصية وأمن البيانات الملقاة على عاتقهم
    3. سيخضع كل من هذا الإشعار وإجراءاتنا في التعامل مع البيانات الشخصية إلى المراجعة حيثما لزم الأمر.  
  8. حقوق الخصوصية التابعة لكم
    1. تمنحكم اللائحة العامة لحماية البيانات الحقوق التالية فيما يتعلق بالبيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنكم:

      من حقكم العلم بما نقوم به في مجال حماية ومعالجة البيانات الشخصية والتي تجدون تفاصيلها ضمن هذا الإشعار   

      الحق في العلم

      يمكن تقديم ما يعرف بـ "طلب الحصول على بيانات صاحب العلاقة" (SAR ) للحصول على البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنكم (هي خدمة مجانية، أو برسم محدود للطلبات المتكررة). وإذا ما رغبتم بتقديم مثل هذا الطلب يرجى التواصل معنا كما هو مبين أدناه.

      الحق في الوصول

      يرجى إبلاغنا إذا ما كانت المعلومات التي نحتفظ بها عنكم منقوصة أو غير صحيح بأي شكل من الأشكال وسوف نقوم بتعديل سجلاتنا في أسرع وقت ممكن، بما لا يتجاوز مدة شهر بأي حال من الأحوال.
      وسوف نقوم بخطوات معقولة لنقل التعديلات لأي طرف ثالث كنا قد مررنا هذه البيانات له.

      الحق في التصحيح

      يرجى إبلاغنا إذا لم تعودوا ترغبون بأن نحتفظ ببياناتكم الشخصية (وإن كان هذا قد يؤدي عملياً إلى إعاقة أو الحد من قدرتنا على تقديم الخدمات والمساعدة).  وما لم يكن لدينا أسباب منطقية لرفض طلب الشطب فإننا سنقوم بحذف البيانات المعنية في غضون شهر من استلام الطلب  
      وقد تبقى البيانات محفوظة في النسخ الاحتياطية لكننا سنقوم بخطوات لضمان عدم إمكانية الوصول إليها.  وسوف نبلغ أي طرف ثالث كنا قد مررنا البيانات له بأمر الشطب.

      الحق في الشطب (الحق في أن يتم نسيانكم)

      يمكنكم أن تطلبوا منا أن نتوقف عن معالجة بياناتكم الشخصية بطرق معينة، دون أن نشطبها.  

      الحق في تقييد المعالجة  

      لديكم الحق في الحصول على نسخ من بياناتكم الشخصية المحفوظة لدينا بصيغة شائعة الاستخدام وسهلة التخزين (يرجى إبلاغنا بالصيغة التي تناسبكم). كما يمكنكم أن تطلبوا منا نقل تلك البيانات إلى طرف ثالث مباشرة (حيثما كان ذلك ممكناً).   

      الحق في قابلية نقل البيانات

      ما لم يكن لدينا أسباب مشروعة قاهرة لمعالجة بياناتكم الشخصية فيمكنكم الاعتراض على قيامنا باستخدامها لأغراض تسويق مباشرة (بما في ذلك إنشاء ملفات شخصية) أو لأغراض بحثية أو إحصائية.
      يرجى التكرم بإبلاغنا بأي اعتراض وسنتوقف عن معالجة هذه البيانات بكل سرور.   

      الحق في الاعتراض

      إذا كنا نعتمد على موافقتكم كأساس لمعالجة بياناتكم الشخصية فمن حقكم سحب هذه الموافقة في أي وقت. وحتى لو لم تعطوا الموافقة على المعالجة بشكل صريح فلكم حق الاعتراض (يرجى الرجوع إلى البند أعلاه).

      الحق في سحب الموافقة

    2. إن جميع طلبات الحصول على بيانات صاحب العلاقة والطلبات والتبليغات الأخرى فيما يتعلق بحقوقكم المذكورة أعلاه يجب أن نرسل إلينا خطياً على العنوان التالي:    Project Associates (UK) Limited, FAO Data Protection Manager, 30 Haymarket, St. James’s, London,    SW1Y4EX أو على البريد الالكتروني:  datamanager@projectassociatesltd.com
    3. سوف نبذل قصارى جهدنا للتجاوب مع مثل هذه الطلبات بأسرع وقت ممكن وفي مدة لا تتجاوز الشهر من تاريخ استلام الطلب بأي حال من الأحوال (إلا إذا كانت هناك أسباب منطقية لاستغراق الرد مدة أطول نظراً لطبيعة الطلب المعقدة أو عدد الطلبات)
  9. خروقات البيانات
    1. إذا ما تعرضت بياناتكم الشخصية المحفوظة لدينا إلى اختراق أو كشف أو ووصول غير مصرح به، فسوف نقوم بتبليغ مكتب رئيس هيئة المعلومات (ICO ) و/ أو مدير حفظ البيانات التابع لنا (إذا ما تم تعيين مسؤول بهذا المنصب).
    2. إذا ما كان خرق البيانات مرجحاً للتسبب بتعريض حقوق وحريات البيانات الخاصة بكم إلى الخطر فسوف نقوم بإبلاغكم بأسرع وقت ممكن.
  10. نقل بياناتكم إلى خارج الاتحاد الأوروبي
    1. إن خدماتنا دولية بطبيعتها وفي سياق الخدمات التي نقدمها قد يتم نقل المعلومات ومعالجتها وتخزينها في دول أو منظمات دولية خارج الاتحاد الأوروبي.  
    2. لن نقوم بنقل أية بيانات بطريقة منهجية إلى خارج الاتحاد الأوروبي ولكن قد تكون هناك ظروف تفرض نقل بيانات شخصية محددة إلى خارج الاتحاد الأوروبي.  
      1. قد نتواصل مع أفراد ومنظمات خارج الاتحاد الأوروبي في سياق قيامنا بتقديم خدماتنا، وقد تتضمن هذه الاتصالات بيانات شخصية (مثل بيانات الاتصال).  
      2. قد يترتب علينا تقديم بيانات شخصية محددة في سياق التزام برفع تقرير قانوني إلى جهة خارج منظومة الاتحاد الأوروبي (الحكومة الفدرالية الأمريكية على سبيل المثال)، وقد يتم كشف بعض هذه المعلومات للعامة.    
      3. قد يتم من حين إلى آخر تخزين بياناتكم الشخصية على أجهزة يقوم موظفونا باستخدامها خارج الاتحاد الأوروبي (إلا أن موظفينا سيكونون خاضعين لسياسات الأمن الالكتروني التابعة لنا)
    3. إذا ما قمنا بنقل بياناتكم إلى خارج الاتحاد الأوروبي ووجدت مفوضية الاتحاد الأوروبي أن البلد الثالث أو المنظمة الدولية المعنية ليس لديه قوانين كافية لحماية البيانات فسوف نقوم بتوفير الحماية المناسبة وسوف نبقى ملزمين بحقوقكم في الخصوصية كما هو منصوص عليه في هذا الإشعار.     
  11. للاتصال بنا

    إذا ما رغبتم بالاتصال بنا لإبداء الرأي في إجراءات الخصوصية المتبعة لدينا، أو للاستفسار أو الشكوى بخصوص بياناتكم الشخصية أو كيفية معالجتها، يمكنكم القيام بذلك عبر مراسلتنا على العناوين التالية:
    عنوان البريد:
     Project Associates (UK) Limited, FAO Data Protection Manager, 30 Haymarket, St. James’s, London, SW1Y 4EX
    البريد الالكتروني:
    datamanager@projectassociatesltd.com.
    إذا ما  كنا غير قادرين على حل مشكلة ما قد تكون لديكم أو إذا رغبتم بتقديم شكوى أخرى فيمكنكم الاتصال بمكتب رئيس هيئة المعلومات لمزيد من المساعدة من خلال  زيارة الموقع الالكتروني  http://www.ico.org.uk/